TOPIK(Test Of Proficiency In Korean)intermediate clase, Curso de TOPIK intermedio/한국어 능력시험 중급 대비 강좌 5
Hoy les doy el tercer curso del TOPIK intermedio
Antes de empezar la clase, les vuelvo a avisar que
yo no soy un especialista ni profesor con alguna certificacion sino soy
un coreano normal con mucho interes de difundir la cultura coreana.
Ahora vamos a empezar el 3er curso
Curso de TOPIK intermedio-304) 핵심문제유형 - 문맥에 맞는 문법활용이나 어휘고르기
* elegir un articulo o vocabulario de gramatica correcta
en los articulos presentados.
1) 이 상황은 도저히 이해할 수 있다
2) 그는 좀처럼 고향에 간다.
3) 감기에 걸리면 약은 별로 효과가 있다
4) 요즘은 해외구매가 국내 구매보다 오히려 싸다.
==================================================
** Explicacion **
*Respuesta Correcta : Nro 4 "오히려"
En caso de "도저히" , "좀처럼" ,"별로" siempre se una con alguna expresion negativa.
Por ejemplo, en caso de Nro 1 , se debe venir "없다" en vez de "있다",
como "이 상황은 도저히 이해할 수 없다"
Pero en caso de "오히려" en Nr4, se puede usar para las ambas (negativa y positiva)
1) 이 상황은 도저히 이해할 수 있다
-> Puedo entender esta situacion de ninguna manera.
*도저희 (cannot possibly, de ninguna manera)
2) 그는 좀처럼 고향에 간다.
Apenas casi el va a su tierra natal
*좀처럼 (scarcely,Apenas)
3) 감기에 걸리면 약은 별로 효과가 있다
Una vez que tenga resfriado, el medicamento es eficaz contra resfriado,no mucho
*별로 (Not really,no.. mucho o no.. muy)
->no estoy seguro si esta traduccion es correcta. este ejemplo
es muy complicado a traducir
4) 요즘은 해외구매가 국내 구매보다 오히려 싸다.
Hoy en dia, mas bien batato la compra desde exterior que la compra interna
*오히려(instead,mas bien)
===============================================
**En caso de las preguntas ejemplares, voy a hacerlas por mi mismo, cambiando algunas palabras o textos, a base del libro de TOPIK que mi amigo Rio vende en ebay, para respetar y proteger la ley de propiedad intelectual.
-> Para sus referencias yo adjunto el Link de la venta del libro de TOPIK de mi amigo
http://www.ebay.com/itm/151649567961#ht_1794wt_1120
No comments:
Post a Comment